To
the beginner, the English language’s sights and sounds often don’t jibe. Rough,
dough, doe, mow, now, roe (fish egg), row (with oar). Oar, or. Some, sum. Why, nigh.
Glue, do. To, two. Corpse, corps, horse, worse. Tear (in eye), tear (rip). Sew,
so. Brake, break, bleak. Daughter, laughter, rafter. Doll, roll. Some, home. The
list is practically endless.
Allan Kiisk has been on a mission of orthographic reform for years. With the recent
publication of his second book, Simpel-Fonetik Dictionary (Tate Publishing), Kiisk
wants to eliminate the frustration for beginners caused by English spelling. “English
is becoming a global language. I want to make it easier to learn. I support the
global use of English.”
His first book on the subject was released several years ago. Simple Phonetic English
Spelling – Introduction to Simpel-Fonetik, the Single-Sound-per-Letter Writing Method
(Tate Publishing) established the rules of logical spelling: a) Each letter represents
only one spoken sound; b) For longer vowels and stronger consonants use double letters
– and another letter with the same sound. The same rules could easily apply for
the Estonian language.
The new alphabet would add the letters ä and ö, and eliminate the letters c,q, x,
y – adding up to a total of 24. Why pick ä and ö? (The bane of Hiidlased and Saarlased
– õ.)The letter A in current English is used to represent more than eleven different
sounds. Examples: far, ant, all,
ago, make, head, read, foam, fear, pair, earn. C, q, x, and y are eliminated because
they’re not suitable for Simpel-Fonetik writing. Each represents more than one sound
and can be substituted by other, more common letters.
Wen ju riid Simpel-Fonetik words, ju mast pei
ättenshön to iitsh leter. Rimember, iitsh leter häs oolweis the seim saund, the
saund given in the Simpel-Fonetik alphabet, regardless wat leter is nekst tu it.
Kiisk says that Simpel-Fonetik is based on the keep-it-simple principle. It has
only one letter for the sound of R, and it uses TH for both the slightly different
pronounciations of that sound, as in then and three, because most people, especially
foreigners, have difficulties pronouncing the Englis R and TH as it is. One must
take into account that there are now at least three times more foreign than native
speakers of English.
Allan Kiisk spent his tshaildhud in Estonia änd
tiineidsh jeers in Germany bifor kaming tu the United States. Hi obteind his elektrikal
endshiniiring edukeishon ät Oregon State änd Stanford *Universitys. Hi worked äs
än endshineer änd mänidsher for the U.S. Army Corps of Engineers, äs ä professor
of endshiniiring ät the University of Redlands, California, änd äs the prinsipal
endshiniir in his oun konsalting förm, Alkitek Associates. Hi änd his waif, Karin,
häv träveld änd livd in meni kantris. Thei häv setld daun nier Sacramento, California,
klous tu their tshildren.
Since 1850 simple phonetic writing has been
the rule in Estonia, in Finland much before that. It has been an
ideal method of writing ever since. Neither the Finns nor Estonians need to spend
time learning pronounciation or spelling. No need to look up the spelling of words
in dictionaries. They do it mainly for foreign words and mostly for those originating
in the English language.
Kiisk’s solution for difficult and sometimes illogical rules of the English language
has been a quest of many international prominents. None other than John Milton,
Samuel Johnson, Charles Dickens, Mark Twain, H.G.Wells, Isaac Asimov, George Bernard
Shaw, Charles Darwin, Benjamin Franklin, Noah Webster (yes, of dictionary fame)
Theodore Roosevelt have all thrown their hat into the ring, have proposed English
language orthographic reform. But the advocacy of these, and other influential and
credible luminaries has not created a mass movement. Why would Kiisk expect otherwise?
Kiisk explains: Other proposals have been more complicated, difficult to learn.
They haven’t considered the case of the enormous proportion of foreigners who speak
English, it’s global reach and the blending with other languages. The letters and
sounds used in Simpel-Fonetik conform with the International (NATO) Alphabet. They
also conform with the International Phonetic Alphabet, practically in its entirety.
That’s only part of the explanation for Kiisk’s optimism.
It would be naïve to suggest that Kiisk’s
Estonian roots, the acknowledged national characteristics of perserverance
and obstinacy will prevail in Kiisk’s pursuit. At the very least, a logical, easy
to adapt orthographic reform is another innovation offered by an Estonian.
Gud lak tu him.
Laas Leivat
Why support the global use of English? Why not promote and use Esperanto as a global language. Esperanto has a very regular spelling system.
If you're interested in Esperanto, take a look at http://www.lernu.net
Posted by: Tom Windsor | July 07, 2012 at 12:09